Россияне стали отказываться от использования англицизмов в речи, видна сознательная работа по замене зарубежных слов на русскоязычные аналоги, заявил в интервью РИА Новости ректор Института русского языка имени Пушкина Никита Гусев.
«В русскоязычном пространстве, действительно, отмечается тенденция к более осознанному и ответственному применению лексики. В публичной коммуникации – в материалах СМИ, официальных выступлениях, образовательных ресурсах – заметна сознательная работа по замене ранее распространённых англицизмов на русскоязычные аналоги там, где это возможно», − сказал он.
Гусев отметил, что журналисты и лидеры общественного мнения все чаще делают выбор в пользу слов, укорененных в русском языке.
«Из текстов практически исчезли коучи и батлы и ивенты, сейлы и арты. Вместо них можно найти привычные тренер, соревнование, мероприятие, распродажа, искусство. На конференциях и мероприятиях спикеры стали именоваться докладчиками или выступающими, модераторы – ведущими, а воркшопы – мастерскими», − пояснил ректор Института Пушкина.
Однако, по словам Гусева, безэквивалентные слова, то есть такие, для которых в русском языке нет кратких и точных аналогов, продолжают активно использоваться в речи.
«Яркий пример – слово мессенджер. Как к нему ни относись, но именно оно стало универсальным и узнаваемым обозначением этого сервиса», − заключил эксперт.



О проекте
Главная
Материалы
Статьи
Конференции
Видео
Библиотека
Колонка литератора
Трибуна
Проект «Ukraina»
Самые комментируемые
Самые популярные
Самые понравившиеся
События
Правила
Связь
Поиск
Регистрация